Why study Translation
- first and foremost, for the love and pleasure of working with languages;
- to explore and understand the details, nuances, and secrets of language and language transfer;
- to understand the workings and importance of translation, and the translator, in all international and intercultural exchanges;
- to learn about and develop skills in terminology and technologies of translation;
- to participate and work in increasing international inter-connectedness;
- to acquire professional skills in language transfer and get a job in the field;
- to work as a translator, or interpreter, or terminologist, or reviser, or bilingual, and even trilingual editor/writer – in Canada, or internationally.
- passionate about and good at Canada’s two official languages;
- interested in other languages;
- curious and knowledgeable about current affairs, arts, history, literature, culture;
- interested in reading, writing, and all aspects of language use.
At the School of Translation and Interpretation
- you will learn to appreciate and manipulate Canada’s two official languages; you will have the option of a third language as well;
- you will gain greater understanding of the influence of culture, history and politics on language use;
- you will get professional training – in translation, terminology and translation technologies;
- you will work creatively, and professionally – in Coop placements, in internships, in private contracts, and you will easily find work once you have your diploma;
- you will be able to work in a “portable” job – all over the world.
What can I do with my studies in translation ?