Corps professoral

Champs d’intérêt du corps professoral de l'École de traduction

Salah BASALAMAH  - Ph.D. en traductologie, Université de Montréal

  • Traductologie
  • Postcolonialisme
  • Culture Studies
  • Philosophie de la traduction
  • Traduction et droit d’auteur

Lynne BOWKER  - Ph.D., Génie linguistique, University of Manchester Institute of Science and Technology (UMIST) (Royaume-Uni)

  • Traductique et traduction assistée par ordinateur
  • Linguistique sur corpus
  • Terminologie et langues de spécialité
  • Localisation

Annie BRISSET  - Doctorat en sémiologie, Études littéraires, Université du Québec à Montréal (UQAM)

  • Théories de la traduction
  • Théories du discours
  • Sociologie et sociocritique de la traduction

Marc CHARRON  - Ph.D. en traduction - option traductologie (Université de Montréal)

  • Traduction littéraire
  • Méthodologie de la traduction
  • Adaptation
  • Traductologie
  • Littératures hispanophones
  • Sociologie des nouveaux médias

Jean DELISLE - Doctorat en traduction, Paris III – Sorbonne Nouvelle

  • Histoire de la traduction
  • Enseignement de la traduction

Barbara FOLKART - Ph.D., Université de Montréal

  • Traduction littéraire
  • Critique de la traduction

Clara FOZ  - D. Trad., Université de Sorbonne Nouvelle

  • Histoire de la traduction
  • Pédagogie de la traduction

Ryan FRASER - Doctorat en traductologie, Université d'Ottawa

  • Traduction littéraire
  • Traduction et littérature comparée
  • Traduction et sémiotique du texte

Rainier GRUTMAN  - Ph.D. (Études françaises), Université de Montréal

  • Traduction et histoire littéraire
  • Sociologie de la traduction
  • Autotraduction

Sylvie LAMBERT - Ph.D., University of Stirling

  • Interprétation
  • Examens de sélection pour interprètes
  • Dominance cérébrale chez les interprètes

Geneviève MARESCHAL - Ph.D., Université Laval

  • Traduction
  • Terminologie
  • Lexicologie
  • Emprunts à l'anglais

Elizabeth MARSHMAN  - Ph.D., Traduction (option terminologie), Université de Montréal

  • Terminologie basée sur corpus et assistée par ordinateur
  • Extraction de relations conceptuelles
  • Traductique (traduction automatique et assistée par ordinateur) et terminotique

Jean QUIRION - Ph.D. Linguistique, Université de Montréal

  • Terminologie et son implantation
  • Terminométrie
  • Aménagement linguistique et terminologique
  • Technologies langagières (traductique, terminotique, localisation, etc.)
  • Lexicographie
  • Documentation

Luise VON FLOTOW  - Ph.D., French, University of Michigan

  • Influences de la politique et de l’idéologique en traduction
  • Traduction et gender
  • Traduction de l’audiovisuel : doublage et sous-titrage;
  • Traduction littéraire et public diplomacy
  • La vraie traduction littéraire : de l’allemand et du français vers l’anglais

Malcolm WILLIAMS - Doctorat en traductologie, Université d'Ottawa

  • Pédagogie de la traduction
  • Qualité de la traduction et contrôle de la qualité
Haut de page