Arianna DAGNINO

E-Card

Arianna DAGNINO
Postdoctoral Fellow

2014 – PhD in Sociology and Comparative Literature, University of South Australia
1985 – MA in Modern Foreign Languages and Literatures, Universita’ degli Studi di Genova


Work E-mail: adagnino@uOttawa.ca

Arianna Dagnino

Biography

Dr. Arianna Dagnino joined the School of Translation and Interpretation as a SSHRC Postdoctoral Fellowship recipient under the supervision of Prof. Rainier Grutman.

Within a transcultural paradigm, her research focuses on writers who self-translate from romance languages into English and vice versa.

Bio note: Arianna Dagnino holds a PhD in Sociology from the University of South Australia and an M.A. in Modern Foreign Languages and Literatures from the University of Genoa, Italy. Her publications include the transcultural novel Fossili (2010; due to be published in English self-translation in 2018), and several books on the impact of information technology and global mobility; among them: I nuovi nomadi (1996), Uoma (2000) and Jesus Christ Cyberstar (2008). Her latest volume, Transcultural Writers and Novels in the Age of Global Mobility (Purdue UP, 2015), consists of a creative nonfiction piece, which the author self-translated from Italian into English, and of a critical exegesis on transnational flows, transcultural writing, identity and cultural translation. Dagnino is a fully certified translator both in Canada (STIBC) and Australia (NAATI).

 

Publications

Books – single authored

Books – co-authored

Book Chapters

  • ‘Transpatriation Processes and Early Twenty-First Century Transcultural Novels in the Global Age.’ In Border Crossings. Mile End, South Australia: Wakefield Press, 2016, pp. 204-217.
  • “Nomadi transculturali, caravanserragli urbani e spazi pubblici di quartiere.” In Iterni Inclusivi. Dialoghi Trasversali. Santarcangelo di Romagna (RN): Politecnica/Maggioli Editore, 2016, pp. 12-28.

Articles

Long Reviews

  • ‘Mikhail Epstein, The Transformative Humanities: A Manifesto. New York: Bloomsbury, 2012.’ A review. Rhizomes: Cultural Studies in Emerging Knowledge, 27(2014).

Academic Conferences, Seminars and Workshops

– peer-reviewed

Invited Talks

  • “Chopin and Italy,” pre-show talk, inaugural concert of the Dante Alighieri Society, Pyatt Hall, Vancouver, December 4, 2015.
  • “Flamenco and the diasporic soul,” pre-show talk to Paco Peña’s show “Flamencura,” The Chan Centre of the Performing Arts, Vancouver, October 24, 2015.

Translations

  • Rymaszewski M. et al. 2007. La Guida Ufficiale di Second Life (The Official Guide to Second Life). Roma: La Biblioteca di Repubblica-L’Espresso.
  • McKenna, E.P. 2002. Donne che lavorano troppo (Women Who Work Too Much). Milano: Mondadori.
  • Springsteen, B. 1999. Bruce Springsteen: Songs. Milano: Mondadori.
  • Njiké-Bergeret, C. 2000. Passione d’Africa (Ma passion africaine). Milano: Mondadori

Fields of Interest

  • Translation Studies
  • Self-translation
  • Literary Translation
  • Bilingual Creative Writing
  • Transcultural Studies
Back to top